পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 25:16
BNV
16. দাযূদের লোকরা আমাদের দিন রাত পাহারা দিত| আমাদের চারপাশে ওরা ছিল প্রাচীরের মতো| আমরা যখন মেষদের দেখাশুনা করতাম তখন ওরা আমাদের রক্ষা করত|



KJV
16. They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.

KJVP
16. They were H1961 a wall H2346 unto H5921 us both H1571 by night H3915 and H1571 day, H3119 all H3605 the while H3117 we were H1961 with H5973 them keeping H7462 the sheep. H6629

YLT
16. a wall they have been unto us both by night and by day, all the days of our being with them, feeding the flock.

ASV
16. they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.

WEB
16. they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.

ESV
16. They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.

RV
16. they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.

RSV
16. they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.

NLT
16. In fact, day and night they were like a wall of protection to us and the sheep.

NET
16. Both night and day they were a protective wall for us the entire time we were with them, while we were tending our flocks.

ERVEN
16. His men protected us night and day. They were like a wall around us—they protected us while we were with them caring for the sheep.



Notes

No Verse Added

সামুয়েল ১ 25:16

  • দাযূদের লোকরা আমাদের দিন রাত পাহারা দিত| আমাদের চারপাশে ওরা ছিল প্রাচীরের মতো| আমরা যখন মেষদের দেখাশুনা করতাম তখন ওরা আমাদের রক্ষা করত|
  • KJV

    They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
  • KJVP

    They were H1961 a wall H2346 unto H5921 us both H1571 by night H3915 and H1571 day, H3119 all H3605 the while H3117 we were H1961 with H5973 them keeping H7462 the sheep. H6629
  • YLT

    a wall they have been unto us both by night and by day, all the days of our being with them, feeding the flock.
  • ASV

    they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
  • WEB

    they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
  • ESV

    They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
  • RV

    they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
  • RSV

    they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
  • NLT

    In fact, day and night they were like a wall of protection to us and the sheep.
  • NET

    Both night and day they were a protective wall for us the entire time we were with them, while we were tending our flocks.
  • ERVEN

    His men protected us night and day. They were like a wall around us—they protected us while we were with them caring for the sheep.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References